久久人人操人人操人人爽人人av,在线中文字幕亚洲日韩2020,天堂√中文最新版在线下载,精品无码久久久久久久动漫,中文字幕日韩有码欧美,国产AV无码一区二区,日本欧美很色

 


首頁 > 商務(wù)百科 > 合同范本 > 銷售合同(英文版)

銷售合同(英文版)

http://www.yuanjuai.cn   2007-07-09  來源:中國(guó)箱包網(wǎng)  

  No:
  Date:
  For Account of:
  Indent No:

  This contract is made by and between the Sellers and the Buyers; Whereby the Sellers agree to sell and the Buyers agree to buy the undermentioned goods according to the terms and conditions stipulated below and overleaf:

  (1) Names of commodity (ies) and specification(s)

  (2) Quantity

  (3) Unit price

  (4) Amount

  TOTAL:

  __________% more or less allowed

  (5) Packing:

  (6) Port of Loading:

  (7) Port of Destination:

  (8) Shipping Marks:

  (9) Time of Shipment: Within ____________________days after receipt of L/C, allowing transhipment and partial shipment.

  (10) Terms of Payment:
By 100% Confirmed, Irrevocable and Sight Letter of Credit to remain valid for negotiation in China until the 15th day after shipment.

  (11) Insurance:
Covers all risks and warrisks only as per the Clauses of the People\'s Insurance Company of China for 110% of the invoice value.

  To be effected by the Buyer.

  (12) The Buyer shall establish the covering Letter of Credit before _________; failing which, the Seller reserves the right to rescind this Sales Contract without further notice, or to accept whole or any part of this Sales Contract, non-fulfilled by the Buyer, of to lodge claim for direct losses sustained, if any

  (13) Documents: The Sellers shall present to the negotiating bank, Clean On Board Bill of Lading, Invoice, Quality Certificate issued by the China Commodity Inspection Bureau or the Manufacturers, Survey Report on Quantity/Weight issued by the China Commodity Inspection Bureau, and Transferable Insurance policy or Insurance Certificate when this contract is made on CIF basis.

  (14) For this contract signed on CIF basis, the premium should be 110% of invoice value. All risks insured should be included within this contract. If the Buyer asks to increase the insurance premium or scope of risks, he should get the permission of the Seller before time of loading, and all the charges thus incurred should be borne by the Buyer.

  (15) Quality/Quantity Discrepancy; In case of quality discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 30 days after the arrival of the goods at port of destination; while for quantity discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 15 days after the arrival of the goods at port of destination. It is understood that the Seller shall not be liable for any discrepancy of the goods shipped due to causes for which the Insurance Company, Shipping Company, other transportation organizations and/or Post Office are liable.

  (16) The Seller shall not be held liable for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this Sales Contract in consequence of any Force Majeure incidents.

  (17) Arbitration:

  All disputes in connection with this contract or the execution thereof shall be settled friendly through negotiations. In case no settlement can be reached, the case may then be submitted for arbitration to China International Economic And Trade Arbitration Commission in accordance with the provisional Rules of Procedures promulgated by the said Arbitration Commission. The arbitration shall take place in Beijing and the decision of the Arbitration Commission shall be final and binding upon both parties; neither party shall seek recourse to a law court nor other authorities to appeal for revision of the decision. Arbitration fee shall be borne by the losing party. Or arbitration may be settled in the third country mutually agreed upon by both parties.

  (18) The Buyer is requested always to quote THE NUMBER OF THE SALES CONTRACT in the Letter of Credit to be opened in favour of the Seller.

  (19) Other Conditions:

  Seller: Buyer:

  Our Contract Template Database is complied in accordance with laws of P.R.China.This English document is translated according to its Chinese version. In case of discrepancy, the original version in Chinese shall prevail.


  相關(guān)文章
 • 聘請(qǐng)合同(中英版) 2007-07-09 17:55:57
 • 抵押借款合同 2007-07-09 17:55:16
 • 國(guó)際借款合同 2007-07-09 17:54:40
 • 市場(chǎng)空間巨大 縫機(jī)行業(yè)銷售體系有待全面升級(jí) 2007-07-09 16:50:54
 • 早訊:全棉細(xì)橫條布 銷售初露崢嶸 2007-07-05 11:12:40
 • 漢正街輔料一年銷售10個(gè)億 成為全國(guó)專業(yè)市場(chǎng) 2007-06-28 12:01:52
 • 陳安之:可以馬上增加銷售業(yè)績(jī)的5個(gè)方法 2007-06-28 11:05:34
 • 中外勞務(wù)合同 2007-06-25 10:47:57
 • 銷售代理協(xié)議(中英版) 2007-06-25 10:47:03
 • 流動(dòng)資金外匯借貸合同 2007-06-25 10:45:39

  我也說兩句 已有評(píng)論 查看

匿名發(fā)表




關(guān)于我們 | 會(huì)員服務(wù)| 廣告服務(wù) | 招納賢才 | 免責(zé)聲明 | 聯(lián)系我們| 歡迎投稿 | 站點(diǎn)地圖 | 幫助中心
中國(guó)箱包網(wǎng)(BagsNet中國(guó))   ©2003-2007   免責(zé)聲明   粵ICP 05015913
客戶服務(wù)熱線:0755-82267193  82267393  82266655  傳真:0755-82267393       郵箱:china#bagsnet.com
全球BagsNet :中國(guó)站 | 國(guó)際站 | 臺(tái)灣區(qū)站 | 英國(guó)站 | 美國(guó)站 | 意大利站 | 德國(guó)站